ZenReview | Aladdin 2019 - bình cũ, rượu mới so với bản hoạt hình 1992

Vominhhoanganh Vominhhoanganh
Bài viết: 57 Lượt thích: 53
Aladdin 2019
Khi công chúa giả làm hầu nữ và cái kết...


aladdinreview-jpg.6864

Mang trên mình danh phận là bản làm lại của phim hoạt hình kinh điển, nhưng ALADDIN 2019 có nhiều thay đổi tích cực mang lại những giá trị và truyền tải thông điệp hoàn toàn mới.

Trailer chính thức của phim


CỐT TRUYỆN



Chuyện phim kể về 1 anh chàng tinh ranh, sống đời lang bạt phải lòng cô công chúa giả dạng thường dân. Bị tên phù thủy lừa gạt, Aladdin vào hang động kỳ quan lấy được đèn thần cùng 1 tấm thảm thần. Từ đây cuộc đời anh sang trang nhưng là họa hay là phúc thì phải xem hết phim mới rõ :)Tóm tắt cho vui vậy thôi chứ nhiều người đã thuộc nằm lòng cốt truyện của bản hoạt hình năm xưa rồi còn gì nhỉ?

Aladdin-2019-Live-Action-Changes.jpg

NHỮNG ĐIỂM SÁNG



  • Dàn diễn viên hầu hết đều hợp vai. Dù có nhiều ý kiến trái chiều khi công bố tạo hình nhân vật như khán giả từng thích Jafar hơn Alddin hoặc tranh cãi về màu da của thần đèn, bộ váy áo của công chúa... Nhưng tất cả đều bị bay màu khi bản phim chính thức ra rạp. Công chúa thật xinh xắn lại tài giỏi dù là trên phim hay ngoài đời (ngoài đời, Naomi Scott là ca sĩ, và tự mình thể hiện 2 bản nhạc phim). Nhân vật Aladdin (diễn viên Mena Massoud đóng) có sự thay đổi rõ về hình ảnh từ một chàng "đầu đường xó chợ" đến một chàng trai sánh duyên cùng công chúa. Phù thủy Jafar đã trẻ hóa hơn so với bản hoạt hình, đẹp trai, đầy phong độ.
  • Thần đèn Will Smith cực nhắng nhít, có độ điên không thua kém ai. Không khí của phim cũng thay đổi từ khi thần đèn xuất hiện.
  • Cảnh quay, trang phục được đầu tư xứng tầm. Thậm chí có trang tin còn đánh giá, trang phục mới của Jasmine (bản người đóng) đầy cá tính và mạnh mẽ.
  • Âm nhạc vẫn là thế mạnh của Disney khi phần lớn thời lượng của Aladdin là nhạc kịch. Bên cạnh ca khúc kinh điển "A Whole New World", bài hát mới "Speechless" là điểm sáng về phần nghe. Ca khúc mang đến một chiều sâu mới khắc họa tính cách của công chúa Jasmine, đậm chất nữ quyền và "phá bỏ đi" những điều phiến diện mà Disney tạo nên trong bản hoạt hình ngày trước.
  • Phim còn thay đổi cái kết số phận cho Jasmine lẫn thần đèn tạo nên những cú twist thú vị, nhân văn hơn, nữ quyền hơn.

MV ca khúc Speechless


61172780_2927837330565928_727964087287283712_n-jpg.6863

Nên hay không nên xem bản lồng tiếng?
Phim vẫn được Đạt Phi Media thực hiện lồng tiếng và chuyển âm cho cả phần nhạc phim. Nếu bạn có con nhỏ và các cháu không thể đọc kịp phụ đề thì nên cho các cháu xem bản lồng tiếng để đỡ giải thích, thuyết minh cho con em, lại làm ảnh hưởng đến các khán giả còn lại. Nếu bạn thích nghe thoại Việt, thích nghe lời Việt cho các ca khúc như thời phim lồng tiếng của HTV3 (TVM) thì có thể chọn suất chiếu này.

Dù đã có cố gắng nhưng tất yếu các diễn viên lồng tiếng không thể truyền tải trọn vẹn âm điệu của bản gốc. Vì thế, nếu không thuộc 2 trường hợp trên, bạn nên 'book vé' với lựa chọn phụ đề (vietsub).

Có nên xem IMAX?
Theo ý kiến của những khán giả đã xem IMAX thì cảnh phim không quá khác biệt hay choáng ngợp như những gì mà End Game mang lại. 1 số cảnh quay xa khi lên màn hình IMAX có thể mờ gây khó chịu. Vì thế, với ALADDIN, bạn có thể không cần chi số tiền nhiều cho định dạng này.



TÓM LẠI



Bản phim người đóng (live action) vẫn giữ những tình tiết cốt lõi của bản hoạt hình nhưng có sự chỉnh sửa, thay đổi, thêm thắt cho phù hợp với thời đại. Bộ phim trao tặng bạn 1 tấm vé để quay về tuổi thơ - thời chúng ta làm bạn cùng những nhân vật hoạt hình 2D. Đồng thời mang đến nhiều thông điệp mới mẻ.

Hoàng Anh - Zentalk.vn
 
Last edited by a moderator:

Facebook Comment